Türkçe'de karşılaşılan en büyük sorunlardan biri yazım yanlışları. Özellikle öğrenciler ve çalışanlar için hayati öneme sahip olan dil bilgisi, günlük hayatta kullandığımız kelimeler ve ifadeler için oldukça gerekli. Türk Dil Kurumu'na göre yazımı en çok karıştırılan kelimelerden biri de "tabii ki"
Türk Dil Kurumu (TDK) resmi internet sitesinde bulunan sözlükten arama yapıldığında kelimenin doğru yazımı "tabii ki" olarak ortaya çıkıyor.
Bazı örneklerde görülen "malesef" yazımı bugünkü Türkçe ile imla hatasıdır. Bu kelime eski bir bir imlaya sahip olması ve yabancı dilden gelmesinden dolayı hatalı yazılıyor.
Arapçadan dilimize gelen sözcüğün anlamı şöyle:
Tabii: "Doğada olan, doğada bulunan."
"Olağan, alışılmış, her zamanki gibi olan, beklenildiği gibi"
"Sağduyuya, mantığa, olağan düzene uygun olan"
"Yapmacık olmayan, doğal"
"Katıksız, saf, doğal"
"Elbette, doğallıkla, doğal olarak, işin gereği olarak"
- Tabii ki düzenlenecek olan pikniğe ben de katılım sağlamak isterim.
- Tabii ki Türkçe sınavından tam not alacağım.