İşitme engelli vatandaşlara işaret diliyle cuma hutbesi okundu!

Cuma hutbesi için farklı bir uygulama bu sefer İstanbul Havalimanı'ndan geldi. Türkiye’nin farklı ilerinde gerçekleştirilen çalışma, İstanbul’da da kendisini gösterdi. Bu Cuma İşitme engelli yolcu ve çalışanlara yönelik işaret diliyle cuma hutbe çevirisi uygulaması hayata geçirildi.

23.02.2024-16:35 - (Son Güncelleme: 23.02.2024-16:35)

İşitme engellilerin de cuma hutbesini anlayabilmesi için başlatılan uygulamanın ilki, gelen yolcu terminalinde, cuma namazının kılındığı bir mescitte gerçekleşti. İmamın okuduğu cuma hutbesini, Eyüpsultan Müftülüğüne bağlı Hicret Kur'an Kursu'nda görevli Kur'an-ı Kerim öğreticisi Bekir Baş, engelliler için minberin yanından işaret diliyle aktardı. 

‘‘Bu hizmet bizim için çok önemli!’’

İstanbul Havalimanındaki farklı firmalarda çalışan işitme engelliler ve yolcular, bu hizmeti memnuniyetle karşıladı. Hutbe bittikten sonra gazetecilere Bekir Baş aracılığıyla duygularını aktaran işitme engelli İrfan Beyhan, bu hizmetin kendileri için çok önemli ve çok kıymetli olduğunu belirtti.

İstanbul Havalimanında işitme engellilere işaret diliyle cuma hutbesi okundu

‘‘Bu duygu anlatılmaz ancak yaşanır!’’

Çeviri yapılmadan önce cuma hutbesinde yaşadıkları zorluktan dolayı hiçbir şey anlamadıklarını belirten Beyhan, "Hocamızla iletişim kuramıyorduk ama bir tercümanın olması, cumanın önemini, hutbedeki ayet ve hadisleri anlamamıza vesile oldu. Çok güzel duygular hissediyoruz. Tercüman olmadan önce hiçbir şey anlamıyorduk, çok sıkılıyorduk. Namazı kılıp çıkıyorduk hiçbir şey hissetmeden. Bugün bu duygu anlatılmaz ancak yaşanır’’ Bekir Baş aracılığıyla duygularını ifade etti.

İstanbul Havalimanında işitme engellilere işaret diliyle cuma hutbesi okundu

‘‘Sadece burada değil her camiye yayılması gerekiyor!’’

İşitme engelli Günay Bozkoç da Bekir Baş aracılığıyla duygularını belirtirken, daha önceleri cumaya gelip duyguları ve anlamları tam kavrayamadan Cuma namazından ayrıldıklarına belirterek, bugün ilk defa bu mekanda anladığı cuma hutbesiyle duygulandığını kaydetti. Bozkoç, "Bunun devamını arzu ediyoruz. Hocamız çok güzel anlatıyor olabilir ancak biz işitme engelli olduğumuz için hocamızı sadece seyrediyoruz. Bir zaman sonra sıkılıyorduk. Tercümanla beraber bu hutbenin manasını öğrenebildiğimiz için bize ayrı bir mutluluk verdi. Bunun sadece burada değil her camiye yayılmasını istiyoruz. Burada hutbenin çevrildiğini gören işitme engelliler bu camiye gelecektir’’ şeklinde duygu aktarımında bulundu.


YORUM YAZ..
Modal