Günlük hayatta konuşurken ya da mesajlaşırken kullandığımız kelimelerin nasıl yazıldığını karıştırabiliyoruz. Türk Dil Kurumu'na göre yazımı en çok karıştırılan kelimelerden biri de "şefkat"
Türk Dil Kurumu (TDK) resmi internet sitesinde bulunan sözlükten arama yapıldığında kelimenin doğru yazımı "şefkat" olarak ortaya çıkıyor.
Bazı örneklerde görülen “şevkat” yazımı bugünkü Türkçe ile imla hatasıdır. Kelime, yabancı bir dilden geldiği için yazımı karıştırılıyor.
TDK SÖZLÜK ANLAMI
Türkçe’de çok geçen “şefkat” kelimesi, hem konuşma dilinde hem de yazı dilinde oldukça fazla kullanılıyor. Arapçadan gelen kelimenin TDK sözlüğünde anlamı şöyle:
“Sevecenlik”
ÖRNEK CÜMLELER
- Hâlbuki Türk mazisi, o devirlerin idrakine göre şefkatin, merhametin yüzlerce abidesini vücuda getirmiştir. (Hamdullah Suphi Tanrıöver)
- Şefkat göstermek beni bazen mutlu ediyor, bazense yanıltıyor ki bu ikincisi daha sık oluyor.
- İçimde ona karşı tarifi imkansız bir şefkat vardı. (Sabahattin Ali)
- Anne şefkatlidir; insanda ne kadar ince duygular varsa, hepsi bu şefkat sayesinde gelişir ve daha küçükken eserleri göstermeye başlar. (Namık Kemal)
- Ne bir rikkat kelimesi ne bir şefkat nazarı! (Halide Edip Adıvar)