Günlük hayatta konuşurken ya da mesajlaşırken kullandığımız kelimelerin nasıl yazıldığını karıştırabiliyoruz. Türk Dil Kurumu'na göre yazımı en çok karıştırılan kelimelerden biri de "fasulye"
Türk Dil Kurumu (TDK) resmi internet sitesinde bulunan sözlükten arama yapıldığında kelimenin doğru yazımı "fasulye" olarak ortaya çıkıyor. Yani “u” harfiyle yazılıyor.
Bazı örneklerde görülen “fasülye” yazımı bugünkü Türkçe ile imla hatasıdır. Kelime, yabancı bir dilden geldiği için yazımı karıştırılıyor.
TDK SÖZLÜK ANLAMI
Türkçe’de çok geçen “fasulye” kelimesi, hem konuşma dilinde hem de yazı dilinde oldukça fazla kullanılıyor. Rumcadan gelen kelimenin TDK sözlüğünde anlamı şöyle:
“Fasulyegillerden, barbunya, çalı, ayşekadın, horoz vb. türleri bulunan bitki (Phaseolus vulgaris).”
“Bu bitkinin sebze olarak yararlanılan yeşil ürünü ve kuru tohumları.”
ÖRNEK CÜMLELER
- Fasulye gibi kendini nimetten saymak.
- Akşamüstü sofrada birbirimize onları anlatırız, sabahleyin kahvaltı ederken fasulye ayıklar gibi lüzumlu ve lüzumsuzunu ayırırız. (Ahmet Hamdi Tanpınar)
- Uzatmayalım, beşinci pirzola porsiyonundan sonra, iki porsiyon karnıyarık, iki porsiyon pilav, iki porsiyon kuru fasulye yedi, türlü, taskebabı filan, sıra geldi kompostoya. (Orhan Kemal)
- Yahu fasulye olmayınca bir memlekette, hürriyet olur mu? (Aziz Nesin)
- Fasulye, kabak, patlıcan kurutarak günün nasıl geçtiğinden haberi olmaz. (Mustafa Kutlu)