Günlük hayatta konuşurken ya da mesajlaşırken kullandığımız kelimelerin nasıl yazıldığını karıştırabiliyoruz. Türk Dil Kurumu'na göre yazımı en çok karıştırılan kelimelerden biri de "doküman"
Türk Dil Kurumu (TDK) resmi internet sitesinde bulunan sözlükten arama yapıldığında kelimenin doğru yazımı "doküman" olarak ortaya çıkıyor.
Bazı örneklerde görülen “döküman” yazımı bugünkü Türkçe ile imla hatasıdır. Kelime, yabancı bir dilden geldiği için yazımı karıştırılıyor.
TDK SÖZLÜK ANLAMI
Türkçe’de çok geçen “doküman” kelimesi, hem konuşma dilinde hem de yazı dilinde oldukça fazla kullanılıyor. Fransızcadan gelen kelimenin TDK sözlüğünde anlamı şöyle:
“Belge.”
ÖRNEK CÜMLELER
- Dostumun dokümanlarından çok güzel bilgiler edinmiştim. (Aydın Boysan)
- Harita, bilgi taşıyan herhangi bir doküman olarak görüldüğü gibi, bu dokümanın üzerine nakşedildiği kumaş, papirüs vs. gibi malzemeyi de dile getirmektedir. (Celal Şengör)
- Bilgi sadece bir doküman, bir hammaddedir.
- Mart 1984’te Devlet Konseyi 4 numaralı doküman olarak belgeyi yayımladı.
- Artık görmek de kafi değildir; tecrübe lazımdır, yani ilmi doküman var, hakiki doküman. (Ahmet Hamdi Tanpınar)